[Viki Community] New Moderator Roles Requirements

I commend the new rule. It’s clear enough not to generate confusion.
There are only two things where I don’t agree

  1. 3000 subs is too small a requirement for becoming a moderator.

I believe they should be counted. And the page designer can be removed from the moderator position as soon as his/her work is done. It’s better for everyone, because this drama shows on their contribution page as 0 subs, and people who don’t know it was a page design might mistakenly think that

And a question that probably has no answer:

  1. For Other Languages, how is the “release of episodes” counted? When they are fully translated? There’s no way of ensuring they are edited, though. There are many Italian moderators I know of (and surely there must be many in other languages as well) that haven’t edited their fully subbed dramas for many months, and yet they take new ones.
7 Likes

You ask the moderator. Simple. I was a sensei for the Italian NSSA and the moderator made sure everyone was added. A list of names was sent to her and she added all of us. Removing is not recommended, in my opinion, because on their contribution page they will look like abusers if there is no role designation under the drama title.

2 Likes

At the Dutch Subbing Academy, we have 3 senseis. We are all Dutch moderators cause there is no other moderator above us. Maybe in theory, we could appoint only 1 of us as moderator, but given these new rules, how fair would that be?
We use the official training channels so I think it would be clear that the former students weren’t abusers.

2 Likes

Or the academies can make a monthly list of students to enroll. The CM can add them on every first day of the month or so…

2 Likes

Hello everyone!
I think 3000 subs is such a small requirement for becoming a language moderator.

Let’s be fair…
I think 10 000 subtitles will be a reliable number considering the fact that it’s the half required number of becoming a Gold Qc (20,000)

::::::::::::::
For your kind consideration, Page Designers are added as English moderators for her artwork. They are added as mods because they need to upload their artwork and make corrections or additions as the project makes progress. But sometimes there are English mods who are designers, segmenters and even subbers at the same time (multitasking).

On another note Chief segmenters and English Chief editors are mainly added as all ‘language moderators’ so that they can do their full duties in the channel.

I recommend that English and all language moderators should be special cases which need much more specific rules.

Best of luck on what’s to come for moderators!:sunglasses:

7 Likes

Another one of my suggestions yayyy!!:dancer:t4:

4 Likes

I don’t like the decision of yours.
The quality of the subtitles will increase a lot and many moderators will only do short dramas to work on. Why? Because they don’t want to be connected to just those 3 dramas.
Also, they will do the translation of the dramas faster, which sounds great at first, but when you think of it, you’ll realize that the subtitles will be less accurate and maybe, many of them will also be missed.
Of course, not every moderator will be like this, I mean, I hope so… But a lot of 'em.

1 Like

Not to forgot they’re bugged projects with segments past the end of the video… :no_mouth:
54353454t

2 Likes

In my experience, this would be a disaster for the NSSA Sandbox, especially with one of the bugs that some students were plagued with recently. We need to be able to add and remove students when necessary.

So I’m also curious to see if the Training Channels are included. Like @damiechan and @mirjam_465 mentioned, I don’t think they should be. Not that it matters for me personally at this moment, but it could be important for some of the other Sensei’s.

10 Likes

Great news! Just an information, please?

I have 5 channel training with NSSA as english moderator (some all language), that doesn’t count, does it? Is it 5 channels in the same language? For some segmenters, it would be difficult because some need english moderator power to correct.

I guess for some situations, you will have to verify each singular situation. ^^ Need some regulation.

(Sorry I don’t read all the comments, the question may have already been asked)

This is an oversimplified solution to a complex problem.

How is this new rule going to be enforced? Automatically or manually by CMs?

Will we have to continue spending our time checking other people’s projects? Or can Viki provide a tool for calculating the number of unfinished projects?

How are we to distinguish properly if a OL Mod is stuck in a project due to the English team being late?

Been saying this for ages now…

Last few months I’ve been trying to do just that. Guess what. Sometimes the CM refuses to remove you.

Edit: I can already hear the sound of existing Viki users opening fake secondary and tertiary accounts just to override this rule. (Yes, it’s a thing already.)

13 Likes

The things people will do to do unpaid labour :stuck_out_tongue_winking_eye:
If they are doing this, then volunteering isn’t their hobby.

7 Likes

I completely understand and agree as you said, not everyone will be like this. I personally think it’s better than giving the opportunity for hoarders to monopolize projects😭

1 Like

I’m so happy I’m not the only one who wanted to ask this question :smiley: Turns out I knew what it was, but it doesn’t show what it says it should… at least yet, so I was confused too.

3 Likes

Okay…so although there seems to be a good intention here to stop hoarders from piling up all the possible projects, as my fellow volunteers suggested above, you seem to skip many important matters to come to a basic resolution, with or without feedback, won’t be changing much, if not making it worse.

Before expecting any feedback on these new requirements/rules is introduced, why not hear out the actual problems first? Increasing subtitle quality won’t be a thing just by limiting the number of projects one can moderate. Instead, Viki should have an active team to ACTUALLY check and reply to tickets related to real problems such as abusers who use google translate and such, CMs who are MIA.

Many of the volunteers here are people who devote their precious time, hours every day for years, for one simple purpose. Like in every community there are different views on many things, but what we all work on here is: making Asian content accessible to monolingual people in our languages. I’m fairly a new volunteer here and I must admit that I am shocked and a bit horrified to see how much volunteers work for this purpose, this volunteer community is literally one of a kind with how things progress, how there is an order created by volunteers that makes everything work smoothly and professionally, while Viki handles almost everything the most unprofessional way possible. I haven’t seen any subtitling community/streaming service with a team who works like this even when they get paid.

So even though you had a good intention here, please try starting with:

  • Taking tickets related to low-quality subtitles&GT abusers serious
  • Try to engage with the community more to hear different ideas from the people who devote their time here
  • When you enforce a “punishment” upon a user, clarify the reasons, and be more transparent with people who are involved in the progress so that other volunteers know the decision is just, instead of having a chaotic environment, assuming things, etc.
  • Pick a CM properly and at least a week prior to show airing so that people have enough time to pick a team of qualified members instead of being forced to pick whoever applies first.
  • Fix bugs that exist for years now…like…permanently.
  • Create a functional inbox… it is 2022
  • Bring a blocking function so that volunteers can block those who assault them verbally via inbox.

These are just a few I can think of in a short 5 mins.

We, as volunteers, do a pretty decent job I believe. I think increasing the quality would be possible only if Viki also works as diligently as we do. You literally can hire people for this job…I mean even in this community, I’m sure there are plenty of people who would be capable of the position/s. Please try to work along with volunteers instead of removing their presence here, not paying attention to suggestions and complaints, and discouraging us alltogether. It’s like a school project. I can get my part done quite perfectly but if you won’t do yours…we won’t get that A+ :upside_down_face:

22 Likes

Completely agree with you on that. I have seen moderators with a bunch of projects and then the sad thing is that more than half of them are not even completed and have been sitting there without subs for a long while. Yet they keep getting new projects, and adding to the pile. It would also let more moderators, especially newer ones get projects because again it is the same people who have like 10 ongoing projects the ones getting all the mod positions.

In a way the thought process of this update is great but it does need modifications. As @anyelasspace said, limiting the number of projects a moderator can take won’t do anything if the other issues are not addressed. One of them being inactive channel managers. I have seen plenty of projects where the CM and (even the other language moderators) have not been active for a very long time. That leaves the show/series halfway done. A team should be actively checking that all channels are running smoothly and that the team members aren’t inactive.

6 Likes

Some have already mentioned that some volunteers have more capacity and better team availability than others.

May I suggest that for every 200.000 subs a moderator makes, Viki increases the allowed quota of the projects. And they can do that by introducing additional QC tiers:

Gold QC 200 (contributed 200.000 subs in total) - could take up to 6 (7) language moderator roles
Gold QC 400 - could take up to 7 (9) language moderator roles
etc.

15 Likes

I agree with you, Bozoli. Five is too little, there are many different circumstances to every project. Dimghro also stated them in this thread.

8 Likes

I think that the number should only be seen as a guideline. There should rather be a check whether the released episodes are translated within a certain, fixed time. If there are delays, then the now programmed lock that moderators can not be added, should take effect.

6 Likes

According to the article, Viki will do the implementation themselves. You won’t be allowed to add a user who already has 3/5 mod projects.

3 Likes