Viki

Want to subtitle? Let people know!


#3110

Dear Beatriz and Rebeca,
the teams for languages other than English are created by the moderator of that language. This person chooses the subtitlers (also called subbers here) who will translate. The teams are formed long before a drama or film starts.
Some moderators look here at Discussions, and they may write to you.
But the safest way to go about it is to actively search for Portuguese moderators and send them a p.m. (personal message) asking if they can use you in any of their teams.
How to find the names of Portuguese moderators? That’s the easy part. You go on the main page of dramas and look at that loooong vertical picture with all info about the drama and the characters. If you scroll down, towards the end there is a table with all the names of language moderators.
If the page is done well, the name is also a link that you can click, and it will take you to the moderator’s profile page. Under her name and avatar picture you will see a little envelope. This is where you click to send a message.

If the name is not a link, just select it and copy it on the Clipboard. Then go to your profile page, look at the URL, and substitute your username with the moderator’s username.
Example: Suppose your username is eleonora and the moderator’s username is maria.
Your URL is like this: https://www.viki.com/users/eleonora
You make it like this: https://www.viki.com/users/maria

Be sure to include info about you, such as your knowledge and experience, how much free time you have and when, and whether you have Vikipass or not (it is important for new, on-air dramas, because they are most of the time behind Vikipass).
Of course you should write in Portuguese, so that she can also assess how well you write in your language. Be sure to spellcheck before hitting “Send”!
All the best

irmar


#3111

I’m looking for Korean projects to caption on Korean. Would you please let me know if your project needs Korean captions?

Thank you!!


#3112

All the new dramas, essentially. You can just go to the Coming Soon dramas and ask the CM or English mod.


#3113

Where can I find Coming Soon dramas?


#3114

https://www.viki.com/explore?program=coming-soon&country=korea


#3115

Hello,
I am really interested in translating from English to Chinese or vice versa. I can do both traditional or simplified Chinese.

Please let me know if you have any projects :slight_smile:


#3116

Here are the upcoming Chinese shows: https://www.viki.com/explore?country=mainland-china&program=coming-soon


#3118

Hello,
I would like to translate subtitles from English to Hungarian. I translated some literature before, so this is not my first time. However, I am looking for a group to join to be able to take on projects. :slight_smile: I prefer K-dramas, especially historical ones (like Six flying dragons, Jackpot, Warrior Baek Dong Su), but I am okay with anything with a good story (The untamed, I hear your voice, Strong woman Bong Soon, Bride of the water god, Doctor stranger). These are just examples. Let me know if I can help with any project. :smiley: I would appreciate it.


#3119

OMG jeg trenger deg. Kontakt meg https://www.viki.com/users/edvarda/overview


#3120

Hi, I am interested in translating from English to French. :smiling_face_with_three_hearts:


#3121

Hi there,

I’m interested in helping as a subtitler. I’d like to translate from English into Português.

Thank you!


#3122

Hi,
I am new to the whole topic of translating subtitles, but I want to offer my help with transferring english into german.


#3123

Aïe !
Je crains que ce ne soit pas si facile, si tu écris le français comme ça!


#3124

Hi there!
I just started around here and would like to subtitle :smiley:
I’d like to translate kdramas from english to portuguese (português).


#3125

Où est le problème ? Traduction en langue française. La langue, le langage…Une langue c’est bien féminin ? Il n’y a donc pas de problème. Ni de faute à proprement parler.
Bonne soirée.


#3127

Hola, busco proyectos para subtitular de inglés a español:)


#3128

I can translate from English or Chinese, preferably Chinese to English. I am very quick and have a lot of experience watching dramas. I would really love to be able to give people access to more dramas outside of dramas from languages they know and understand.


#3129

Hi there!
I just started in the whole subtitle thing, let me know if I can help!
I can translate from English to Spanish :smiley:


#3130

Hey,
I’d love to translate from English to German.
Hope there’s someone, who needs a translator for German subtitles.
If you are interested you can write me a message on the Viki messages. (my nick should be the same as here)
Thanks, Laura


#3131

They were looking for Chinese to English translators on Let’s Go Crazy on Live! Here is the Viki link: https://www.viki.com/tv/36760c-lets-go-crazy-on-live
Click on the Channel Manager and send her a message. Their English subtitles have been behind for lack of translators. Thanks.