Hello everyone, if anyone is interested I can help sub from English to Greek.
Καλώς ήρθες! Αν χρειάζεσαι βοήθεια, μπορείς να με ρωτήσεις ελεύθερα. Υπάρχουν κάποιες σειρές που θα μπορούσες να βοηθήσεις και αν σ’ ενδιαφέρει υπάρχει και μία οργανωμένη ελληνική κοινότητα. Το προφίλ μου είναι Watch K-Dramas, Korean Shows & Chinese Dramas | Rakuten Viki
I’m pretty sure the answer is negative. Viki is a commercial site, and buys licenses from film and TV show producers. It doesn’t support dubbing, otherwise they would do it here, on their own site. If your site wants to buy licenses for this Asian content, it should buy it on its own - and they’re not cheap.
Hi! I’m a new conributor. I’m interested in subtitling from English to Polish.
I am very passionate about translating. I have a lot of free time especially in the afternoons.
I’m looking for a team to join and start conributing.
If you help me, i will be veryy grateful^^
Some time ago, there actually were a lot of dubbed shows in the Coming Soon, but they all disappeared so I guess Viki changed its mind about it.
Hi, I would love to translate some Chinese dramas to Czech. Contact me if you are interested.
Hi there!
I’m new here I’d like to join a team and help with subtitles! I can translate from English to Italian, especially if it’s a Japanese drama since I know Japanese!
Let me know if you need my help!
hi there! ik this is quite an old message, but can I ask how one becomes a translation editor? I’m also a KOR-ENG translator and would like to help out with editing, but I only see subtitling and segmenting options on my dashboard.
also, this might be a long shot, but do you or anyone else know what company Viki gets their Korean translations from, or if they hire in-house? I’m a professional translator, so I’m curious about who they work with. thanks for any help!
Se sol·liciten traductors en català
Estimada comunitat, soc Laura, i soc moderadora en català de dos projectes. És per l’anterior que sol·licito traductors que puguin traduir de l’anglès al català, o de l’espanyol al català.
Els enllaços dels projectes són els següents:
Si desitgen participar en algun d’aquests projectes, enviïn-me un missatge directe. Serà un gust tenir-los en l’equip.
Salutacions!
You can always write to headquarters and suggest yourself as a translator.
To become a translation editor you have to go to Coming Soon dramas, look for the Team tab and click on the name of the Chief English Editor and/or Channel Manager (in some teams it’s the CE who chooses the TE, in some others it’s the CM).
Also populate your profile page with your credentials and skills, if you haven’t already done so. There are also sample videos for you to translate, in case someone wants to check your proficiency.
Hello! I’m looking for projects/teams who need Estonian subtitlers. I can sub from English to Estonian.
Olá, estou procurando projetos/equipes que precisam de tradução/revisão do Inglês para o Português.
Estou de férias e gostaria de contribuir com algum projeto no meu tempo livre.
Hello! I’m looking for BL drama projects/teams who need Hungarian subtitlers.
I can sub from English to Hungarian.
Message me if you are interested in captioning CDramas. I have a few modern CDramas that are not fully captioned yet.
i want to help with translating subtitles from english to polish!!
Hello, I want to subtitle from English to Urdu. Are there any moderators for Urdu or any project recommendations.
Hi!
I would love to contribute for projects that need help with
English - Japanese
Japanese - English
English - Slovak
and more!
Don´t hesitate to contact me if there´s anything you need even a little bit of contributing for!
Hi,
I would like to do some projects that need help with
English - Spanish
Spanish - English
I would love to help! Don’t hesitate to contact me!
I would like to create subtitles from English to German. Is there a project I could support?
Being a new contributor, I would recommend you start from here: German Academy Presentation