Want to subtitle? Let people know!

Hi,nice to meet you. I’m new here and really excited to contribute as a subtitler. I’m looking for English to Indonesian projects, and available to work 2–3 hours in the morning before lunchtime. I’d love the opportunity to join any available team and learn from experienced subtitlers!

Hello, I’m a professional translator certified by the GTI! My language pairs are ENG → KOR and KOR → ENG. I’m looking forward to contributing to this community and keeping my skills sharp in the process. I’m willing to work on projects originating from any country, and I’m able to commit a minimum of 30 hours a week to my projects!

안녕하세요! GTI에서 번역가 자격증을 딴 신해림(Rachael)입니다! 영어에서 한국어 자막을 처리할 수 있고 한국말에서 영어 자막도 처리할 수 있습니다. 한국 작품이든 중국 작품이든 필리핀 작품이든 다 환영이니까 꼭 연락주세요. 주마다 최소 30시간을 기여할 수 있습니다. 잘 부탁드립니다!

1 Like

Actually, I don’t really know what I want to do right now. I’m hoping to find a friendly mentor I can work under, someone who can guide me and help me learn more about translation. I want to understand how my favourite dramas get translated and made understandable for people.

What language do you speak? From there we can see who you can join. If its Dutch, I would love to take you along. But other languages i cant help you with. For now i would suggest you make some sample videos so you can practice and have something to show when you apply to various projects. Also, it doesn’t hurt to sent your profile along.

Javi se menadžeru i reci mu da si zainteresovana da radiš kao moderator.

@cgwm808 @irmar @kakashiandme @damiechan

Hi!!

Joining the contributor discord is a very good place to start looking for people in your language community and dropping information like the language you would like to translate to here helps people in your community find you as well^^ And like Angij has mentioned: creating sample videos helps you familiarise with viki’s subtitle tool and shows moderators for your language your skills in translating when you apply as a subtitler through the project finder!

Hope this helps you along a little and welcome to the community ⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝:heart:

Can someone help me, please? I was added to the subtitler team, but I still can’t access the show. It keeps saying, ‘This show is not available in your region.’ I’ve already logged out and back in, cleared my cache and cookies, tried different browsers and devices, etc., but nothing’s worked. What am I missing?

@im_nana11 According to your profile, you are not added as a subtitler in any channel. You should write to the moderator of your language and ask to be added.
If you have been added and still don’t have access, it could be because you don’t have a pass, and you need one for certain dramas.

Hi, just wondering if Korean drama teams still look for people to help with Korean captions? I’ve reached out to several channel managers for ongoing/upcoming Korean dramas and have not heard back. Since there are very limited Korean-to-English positions, I’ve been doing Korean caption, but my last project was a while back, so not sure if things have changed.

Ohh, I see… because my name shows up in the ‘All Team’ list, but it’s not in the ‘Subtitler’ list. My moderator also said that she already added me to the team. Thanks for the explanation, really appreciate it. :smiling_face_with_three_hearts:

Actually, I speak Bengali, so I’m not really sure what I can do yet or how to create those sample-type videos.

Hi everyone,

I have a quick question.

Do Chinese shows need English subs/ subtitlers or are they like Korean shows where they come with English subs already?

Thanks,

Luna.

Hi!
Now all the dramas come pre-subbed in English.
The team needs only Translation Editors.
If you would like to join the team as TE, send a message to the English Editor.

1 Like

Hello,
I really like translation, and I will be very happy to help. So if some of you need subtitles to English → French, let me know :blush:
I wish everyone a good day :hugs:

Hello,
I am interested in subtitling and can translate Korean to English or English to Korean. Please let me know!

1 Like

Hello Viki Community,
I’m Chloé and looking for a first project as a sub-titler! I can translate from english to french, don’t hesitate to reach out :slight_smile:

1 Like

Thank you so much. I was wondering if it would be possible for me to join any group and observe how things are done. I’m very eager to learn and improve. To be honest, apart from having a basic knowledge of English, I’m still at the beginning of my learning journey​:sweat_smile::sweat_smile:. If there’s any opportunity to learn from you all, I would truly appreciate it

Cześć, jestem Zuza! Jestem dwujęzyczna z językiem angielskim, znam też japoński i koreański. Tłumaczę na Viki już dość długo i chcę to kontynuować :slight_smile:
Jestem dostępna codziennie, po prostu napiszcie, gdy mnie potrzebujecie.

Hi, I’m Zuza! I’m bilingual in Polish and English, already have experience on Viki. Please reach out, if you need a translator!
I’m available everyday, just text me :wink:

Hello Sleepinclass! :snowflake::snowman_with_snow:
I sent you a private message on Viki, so please check your Viki inbox. :blush:
Also, to learn more, you can sign up for the FSA => French Academy Presentation
If you have any questions, don’t hesitate to ask.:purple_heart:

2 Likes