Vertalingen - op zoek naar de juiste woorden

Even als vervolg van

@lucie_kristina_g

In deze aflevering (is kort) zit een voorbeeld van hoe moeilijk het kan zijn voor een personage om iemand anders aan te gaan spreken:

Ze gaat van wat ze hem altijd noemde, Fu-xiansheng (meneer Fu), naar Fu Si Han, zijn volle naam. Hij wil echter dat ze hem Han noemt, zijn bijnaam. Vervolgens wordt ze verlegen en schakelt weer over naar Fu-xiansheng. Hij negeert haar totdat ze weer zijn bijnaam zegt, maar ze schakelt snel weer naar zijn voornaam.

Voor de context: hij is 8 jaar ouder dan haar, ze kennen elkaar niet goed en zijn pas verloofd.

Hij noemt haar in de loop van de series eerst Yun-xiaojie, schakelt dan naar haar bijnaam Xiangxiang.

2 Likes