@liiowness97, @e_meddah_65, @jjjeeebbbiii Salut ! Si vous avez accès aux épisodes de My Golden Life et que vous êtes intéressée (https://www.viki.com/tv/35590c-my-golden-life), contactez-moi https://www.viki.com/users/yorunome/about
@yorunome Bonsoir! Je n’ai malheureusement pas accès au drama, il n’est pas autorisé pour ma region
Merci quand même. Bonne soirée
Thanks, Linda!
Dommage Bonne chance dans votre recherche de projet!
bonjour, moi je suis intéressée, mais peut-être que j’arrive trop tard ?
Hi,
I could subtitle from Japanese into English or German.
Feel free to contact me as I’d love to help out
Hello everyone!
I’ve been watching dramas on Viki for a long time now, and I’m really interested in becoming a subber for a drama So if you need someone to translate from English to French, I would gladly help
Coucou ! Je recrute actuellement des traducteurs pour le drama Je ne suis pas une élite. Si tu es intéressée, n’hésite pas à m’envoyer un mp ici. ^^
hello! i would love to sub from spanish to english… And also i want to sub the telenovela ’ Fallen over love’ i have contacted the channel manager but got no response yet. thanks
Hi! I can subtitle c-dramas to English, Portuguese or Spanish. So if you need a translator feel free to contact me.
Hello !
I new at subtitling and I’m really motivated !
If you need some translator from English to French, feel free to ask me !
Thanks ^^
@e_meddah_65, @jjjeeebbbiii Salut ! Si vous avez accès aux épisodes de My Golden Life et que vous êtes intéressés (https://www.viki.com/tv/35590c-my-golden-life1), contactez-moi https://www.viki.com/users/yorunome/about1
Hey there!
I would like offer my help in translation. I’ve been translating for 8 years now, I had my own forum and my own team, so we can say that I have a great experience today hahah.
I can easily translate from english to many languages (spanish, arabic,italian) but today I’m especially offering my help to the French teams haha, so feel free to contact me
**With your level of experience, please message @kobolt and please consider my historical and wuxia dramas. **
Merci and best of luck to you here,
GeNie of the Lamp …POOF!
I also want to help with subs from english to spanish please send me info. where to go to start again!
Hello, I would like to help! I can subtitle from english to italian…fell free to contact me if you need!
I’d love to help! I can translate from english to portuguese or even help revising the subtitles.
Cara Anna, ho dato un’occhiata al tuo profilo ed ho visto che due mesi fa hai fatto 40 sottotitoli nella serie “New World” senza però essere parte del team. Questo non si fa. Bisogna chiedere alla moderatrice italiana, e se non c’è, alla Channel Manager, di essere inserita nel team. Sennò, se qualcuno se ne accorge, ti manderà un messaggio con due paroline poco piacevoli.
Non ti preoccupare però, è un errore che fanno quasi tutti i nuovi - anch’io l’ho fatto, a suo tempo!
In questo caso moderatrice italiana non c’è. Quindi puoi scrivere alla
All Languages Moderator https://www.viki.com/messages/new?username=singndance4life
Channel Manager: https://www.viki.com/messages/new?username=szandra
Questo vale anche per altri progetti che magari ti interessano. Vai alla prima pagina e guardi la cover page, dove ci sono tutti i nomi dei moderatori delle varie lingue. Trovi quello della moderatrice italiana, lo selezioni e poi fai il link come ti ho messo sopra, cambiando il nome alla fine.
Oppure visiti la sua pagina, che avrà come link questo: http://www.viki.com/users/xxxxx
(invece di xxxxx metti il nome utente). E sulla sua pagina, in alto a sinistra, sotto il suo nome, c’è una bustina. Clicchi quella per mandare un messaggio privato.
Sta’ attenta a scegliere serie a cui puoi accedere (cioè che siano disponibili per la tua regione geografica e che abbiano bisogno di vikipass). Controlla prima di chiedere di entrare nel team.
In bocca al lupo!
Hello!
Looking for Editing/English Moderator positions. I am a professional publishing editor, currently on hiatus. I have Viki experience as a moderator, subber, channel manager and have participated in the segmenting courses. I would love to dive deep into making subs easier to understand, correcting grammar, etc., so our hard working translating subbers can get more done. I am fluent in French with advanced intermediate Spanish, some Korean and a little Mandarin.
Have a Cdrama? You had me at C.
Many thanks!