Want to subtitle? Let people know!

If you are not in the Americas I may have something for you. I’ll give your name to my CM.

Are you located in Europe, America or Asia? It is important because some dramas are licensed in some regions and not in others.
Update: looking at your profile, you are in HAST Hawaii-Aleutian Daylight Time (UTC -10:00)
Hawaii is part of the Americas, when we’re talking of broadcast regions, right?

@teajessie @mel924
If you are living in the North or South America then you can help me.
I am the manager of medical brothers that need kor-eng translators
I also need help with translation editing for The Duo series and New Heart.
Moreover, I believe Beethoven Virus need translation editing as well.
contact me for more information


If your English and Polish are top-notch, contact Serenite78 - about Condor. :). Legend of the Condor Heroes 2008 takes top skills to translate and she is in charge of the hiring for that Team. :).

It’s an awesome and challenging drama - and fully complete in English. :slight_smile:

She may also know of other projects in need of help in your language. :slight_smile:

Crouching Dieter, Hidden Donutstrong text

Hi there! If anyone needs a Spanish-Eng or Eng-Spanish subber please let me know! :slight_smile:

Hi there! I can translate from English to French!

@cannelle_15_750 : bienvenue sur viki. Pour trouver un projet, il suffit d’aller sur les dramas qui vous intéressent et envoyer un message à la modératrice française demandant s’il reste une place pour traduire.

Hello! I am new to this volunteering, but I really want to help! Specifically, I want to help on the show While You Were Sleeping! I would translate from Korean to English. Please contact me, I am ready to start!

For any new volunteers, here a valuable Learn video about subtitling:

Don’t forget if you want to help at a drama you like to contact either the CM=channel manager or the respective
language Moderator, that is the fastest way.
Also checkout the following:

  1. https://www.viki.com/community
  2. https://www.viki.com/tv/20181c-viki-u
  3. http://nssacademy.weebly.com/subtitling-guide.html
  4. https://www.youtube.com/watch?v=lz5jYf6WEZc&feature=youtu.be

good luck!! :four_leaf_clover:

Write to cgwm808 who is Chief Editor on that show.
We also need subbers in Degree of Love, if you are located in a convenient place so that you can access it.

I also need help with medical brothers.Contact me for more info

Hi, i’m a new user and i would really like to help subtitling. As you can see i speak english, so i’d like to help by translating from english to portuguese (portugal).

Hi, is there any show that I can contribute? I can translate from English to Bahasa Malaysia.
I really hope to contribute.

I’m come back from long time to start transalting again.
I can translate from english to frensh.

have good week :relaxed:

@lynance : coucou, je recherche des traducteurs pour https://www.viki.com/tv/3242c-the-legend-of-chinese-zodiac et pour https://www.viki.com/tv/27795c-the-four-scholars-of-jiangnan. Si tu es intéressée, tu peux me contacter : https://www.viki.com/users/kobolt/about

please contact “yellowheart” :slight_smile: or “biru245” - they have a lot of Team projects in your language. :slight_smile:


1 Like

Hi, I’m a new volunteer and I would love to translate from english to french :grin:

@lynance, @_cryde Salut ! Si vous avez accès aux épisodes de My Golden Life et que vous êtes intéressés (https://www.viki.com/tv/35590c-my-golden-life), contactez-moi https://www.viki.com/users/yorunome/about :slight_smile:

Hello! I would love to be an english translator for Korean dramas :smiley:

Where in the world are you situated, dear?
Are you able to access this video? Or does it say that it’s restricted for your region? https://www.viki.com/videos/1121774v-degree-of-love-episode-31