Want to subtitle? Let people know!

https://www.viki.com/users/shaamzain/overview

https://www.viki.com/users/dramalover_851/overview username changed

Try messaging them but don’t expect a reply too early.

I’m wondering what @shraddhasingh is typing for so long Im waiting for the past half HR.

2 Likes

its okay :grin:

understood :blush:

2 Likes

Hi @wanted101
These are the Malayalam subbers I know of. I can’t guarantee if their language skills are excellent or if they’ll reply you within this week but you can try PMing them.

I also respect your decision to work as a Malayalam subber rather than Hindi subber. I frequently come across lots of Hindi subbers who can be excellent volunteers in their native language but still chose to volunteer for Hindi, as a result degrading the quality of Hindi subtitles.

https://www.viki.com/users/ziyanouzi_305/overview
https://www.viki.com/users/alenamoonz6_/overview (knows Malayalam, currently working for Hindi)
https://www.viki.com/users/dramalover__851
https://www.viki.com/users/mehreecreates_234
https://www.viki.com/users/paperboats/overview
https://www.viki.com/users/shaamzain
https://www.viki.com/users/appu_19
https://www.viki.com/users/ohnchan101
https://www.viki.com/users/everythingabtkdrama_735/overview

I also have a google sheet where I keep record of all Indian language subbers, just in case. I’ll link that sheet here later on.

Just as Padma and Vivi said, choose a really short movie, set a deadline for yourself (say 2 weeks for a 100 minute movie) and reach out to people whenever you’re in doubt.
Also, beware of people who use Google Translate and you shouldn’t use Google Translate either.

When you write a PM to the CM of the movie/drama you want to work in, make sure you mention the following:

  • Name of show and position you require (subtitler/editor/moderator; currently, opt for subtitler)
  • Your flunecy level in Malayalam.
  • Your availability during a week
  • How many days you’ll take to complete the show.

Best of luck for your project ψ(`∇´)ψ

5 Likes

He he :grin::grin:
I was going through recent dramas to find some subbers who can be of some help.

3 Likes

really i dont know what to say . you guys are really supportive . i will look for some short movies and pm the cm. i hope i can start contributing soon

4 Likes

https://www.viki.com/users/paperboats/overview.

This user was active 4 days ago message her now.
@wanted101

2 Likes

Thanks!!!
You even pm me telugu subbers profiles also.

Ommo ommo! Love you dear!

3 Likes

ok , i am gonna do that.

1 Like

Last activity 3 days ago pm her also. @wanted101

Last activity 21 days ago.

Thanks @shraddhasingh
@wanted101 as I told never lose hope…!!

Hwaiting!!!

3 Likes

@padmalayag @shraddhasingh
yeah fighting!!
hope u have a nice day guys. byee

2 Likes

We invaded your thread hahha sorry dear!

1 Like


Chinese-English https://www.viki.com/users/kekebabe_341/overview

1 Like

Hi,

I have native-level fluency in both Chinese and English, and can do translation in both ways.

Would love to help out!

1 Like

Hello! I would like to help translating Korean to English. Please let me know if there is any need!

1 Like

You can do it for BE YOURSELF (CHINESE DRAMAS 2021)

i would love to subtitle from english to spanish

Hi, I’m looking for a project, where I can help with subtitles from English to German :slight_smile:

1 Like

Hello everyone, I would like to help with Croatian/Serbian/Bosnian subtitles. Please let me know if there are any projects you are working on in which I could join you! :smiley: <3

1 Like

You can contact some moderators from Croatian/Bosnian/Serbian to guide you with language specific rules.

You can try messaging any of these volunteers (don’t send everyone a message in excitement, take tiny steps at a time):
bozoli - Rakuten Viki - @bozoli
https://www.viki.com/users/bepina
evie86 - Rakuten Viki
cess76 - Rakuten Viki
https://www.viki.com/users/draaagana
https://www.viki.com/users/klara_pozgaj9_29
https://www.viki.com/users/sbedi1898_925
https://www.viki.com/users/belkamaki

2 Likes

Anneyong! I am really interested to help to edit the English subtitles. I consider my fluency in English is my strength and it would be great if I could get an opportunity to put it to use! Looking forward to hearing.

1 Like