Hi!
I’m recruiting all positions for All Broadcasts of the World and I would like to know if you are interested, so if you are just let me know: Channel:https://www.viki.com/tv/35487c-all-broadcasts-of-the-world
Bibbless
Hi!
I’m recruiting all positions for All Broadcasts of the World and I would like to know if you are interested, so if you are just let me know: Channel:https://www.viki.com/tv/35487c-all-broadcasts-of-the-world
Bibbless
I’m looking for Korean translators to help with producing the variety show Weekly Idol. The one which features BIGBANG. Thank you
Hi, I am new here. I would like to start translating as a future translator. I can translate from english to spanish and if you have any doubt of korean expressions I can ask some korean friends about it. If you need any help just let me know! Thanks!
Currently, I possess two projects: H.I.T. and Liah Yoo.
Please message me for any inquiries through the following link for either selection: cr1msonreigns.
As an English Moderator and Editor for H.I.T., the project requires transcribers; thus, all applicants will be accepted, regardless of truncated experience. However, please be aware of the subtitling guidelines in the Team Discussion tab.
As the Channel Manager of Liah Yoo, all positions are being recruited at the moment. Spectating the channel page, especially segmenters, please apply, and once again, regardless of experience, individuals will be considered.
Please note: Abusive contributors will be reported.
Thank you for your interests!
I got a message from new user lorenvitoria_523:
She has zero subs so far, and no vikipass. I’m posting this here so that if a Portuguese moderator is interested…
Punctuation and English seem to be a bit lacking, though…
I can seg for Liah Yoo. Her subs are pretty long though. I also cannot commit commit.
Hey everyone!
I am just posting this message saying that I am currently recruiting team member for the new drama “Falsify.” This drama stars Namgoong Min (Chief Kim, The Girl Who Sees Smells, My Secret Hotel, Wild Chives and Soy Bean Soup), Jeon Hye Bin (Oh Hae Young Again, Gunman in Joseon) and Yoo Joon Sang (Heard it through the grapevine).
This drama is set to air on July 24th, 2017 on Mondays and Tuesdays.
I am recruiting ALL team members right now. To the Other Languages subbers, please refer to the Other Languages moderator to ask to sub in another language. Please contact me, however, if you would like to become a English moderator, segmentor, etc.
Make sure you follow us on our page for updates: https://www.viki.com/tv/35482c-falsify?q=Falsify
My account: www.viki.com/users/crazyjennster
Thank you so much and hoping that you would join the team!
crazyjennster
Hi! @satindoll has PM’d me a while ago looking for a (Eng-to-Eng) transcribing project. Please PM her.
PS: Btw, she’s a newbie and this will be her very first volunteer project. Please guide her. Thanks.
Hi CR
I’m glad to see you’re growing here in the vikiverse in your experience.
Congratulations on your projects, and I hope your real world endeavors also prosper.
Linda
Hello everyone, I wish make subtitles from english for Portuguese.
Hello everyone! I am new to the subtitling community but would love to participate! I can subtitle from Korean into English, as well as into French and German. Looking forward to contributing!
Hello Joanna, welcome to Viki community,
your profile pic is the Zytgloggeturm in Bern, I haven’t seen that some time ago.
What is your language preference. For on air KDramas I think they prefer active QCs (qualified contributers with min 3000 subs or segments):
https://blog.viki.com/vikis-qualified-contributor-program-gets-a-brand-new-look-504af499dbd0
watch this learning video:
https://www.youtube.com/watch?v=DmOUVFY5e0M&feature=youtu.be
btw there are older Korean and Chinese dramas that you could join.
@somejuwels need any help?
Currently I can only offer older Chinese historical dramas where “altertümliche Anreden” unter Adligen benutzt werden, wie Eure oder Seine Hoheit/Majestät, etc (ihrzen) or a Korean Fashion/Trend Video Blog Joankeem.
Let me know if you’d like more info or checkout my profile:
https://www.viki.com/users/simi11/about
Welcome to viki
If you live in the Usa or generally America North, Central or South, or Canada I have a project for you that needs a korean to english translator.
Let me know
Hello! Your offer sounds interesting, but unfortunately I am not in the Americas… I do however appreciate you taking the time to reply to my post!
Hello! Thank you so much for replying to my post!
Ideally, I would want to work on Korean projects (such as dramas or variety shows), as I have an interest in Korea and the Korean culture - I would also better be able to translate as I have studied the Korean language. I would be glad to hear more about the Korean Fashion/Trend Video Blog Joankeem.
Additionally, I could potentially be open to working on older Chinese historical dramas. But I would have to translate from already existing English subtitles/captions as I do not have any knowledge of Chinese.
Please do let me know more about your current projects!
Then has Simi got projects for you. Definitely!
English to German, on at least one major Chinese historical drama.
I’ll let Simi tell you about it, but I happen to know she’s running a really good Team )
Linda
I am interested in doing English to Hindi subtitles… I am currently working on a couple of On-Air projects and I will only be able to work on projects that have already been translated into English first (I don’t really know a lot of foreign languages )
So, please let me know if you need my services
hi,
i am searching for german subber for the c-Drama THELOVER’S LIES
so if anyone is interested, pm me xD
https://www.viki.com/tv/34436c-the-lovers-lies?q=the%20lovers%20lies
Willing to help with German/Dutch/English