Oh! That makes sense. I didn’t check if I could even get into the tools. - Just tried and sure enough, must be added to the team. It was definitely different than a few years ago. Which was why there were a lot of abusers. Thanks for replying!
NO. It’s not okay to do that. And I don’t think you actually can access the tools unless you’re in the team.
You’re right, you can’t. You need to wait for a CM to be chosen and apply as a subber
Oh, I actually didn’t know that. Really sorry about that, I should have made myself more aware with the rules before replying.
No worries, we love when people ask, discuss and get informed first.
karlatrevizanoribeir (unknown Viki profile)
Previous lists :
I can translate from english to tamil.
I am fluent in English & Telugu, and a beginner in Korean
Thanks for the tag ,I already talked to her!
Hello I want to contribute and I can subtitle from english to portuguese!
I’d like to subtitle the on going kdrama Shadow Beauty!
Hello! I can sub from Korean to English.
Hi, I can translate from Korean to English.
Hello! I’ve already subtitled some shows here on Viki a few years ago but I wanted to do it again! I can help translating from english to portuguese.
I´m looking forward to contribute for Viki´s subtitles.
I am a beginner to korean and would love to improve on my language skills. I am proficient in English and Hindi.I’m looking forward to contribute as a subtitler.
I would love to contribute as an Korean to English subtitler.
I would love to contribute as korean-english subtitler for any drama.
I am proficient in English and have intermediate Korean language skills . I am looking forward to contribute to the subtitling process.
Salve! Sono disponibile per sottotitolare dall’inglese all’italiano. Se avete bisogno, non esitate a contattarmi . Grazie mille!