angelight313_941Regular
Not really I’m not, I’m just voicing my anger as to why certain groups in the Spanish teams do things that are not right since they recruited a person that hardly knows any Spanish, and this person although I have reported him or her for years now, nothing has been done to stop him/her from giving terrible quality subtitles; just like the abuser we had until recently that confessed he didn’t know most of the language he was subbing in, and just recently was finally removed from here after a long time of giving terrible subtitles in different language.
As a matter of fact, I never mentioned that @thaly1209 is the Spanish moderator of the show this person did work on, and she’s also the CM, and I believe Editor, too. I’m not saying she was the one who recruited him/her, but I don’t understand why there was any need to recruit this person who obviously doesn’t know how to write in Spanish. The Spanish teams have plenty of Spanish people that could have done better QUALITY subtitles. Why is it that this person keeps getting recruited in these Spanish teams when the EDITORS can see very clearly this person is incapable of working as a Spanish subtitler? When I go to the Spanish teams they say the team is full, but they have space for someone who has very little knowledge of the Spanish language. Does that makes sense?
Since I’m breaking the rules, then, why you are not doing your job, and find out why for more than 3 years now this person gets recruited as a Spanish subber? Do they recruit him/her so they can get contribution count as they edit the terrible subs plastered all over by this person? This person is more than qualify to do English editing or in any the other language he/she may know. By now, I’m guessing the Editors of the show fixed all that mess he/she wrote, but what makes no sense to me is that I’m always told the team is full, and I get turned down, but they always have space for someone who has no business making Spanish subtitles.
I have plenty of evidence of this person past work, too. This is the subtitles this person wrote only 4 months ago; although I file reports and gave evidence of the past badly done Spanish Subtitles (I’m talking about more than 3 years ago).
Terrible Spanish subtitles done here at RViki ONLY 4 months ago.
Ella le dijo a mi madre a decirme entrar en el programa de audición, y fui
Porque le diré, la pregunta dice, “¿Quién es el más servicial para la conexión profesional?”
y eso también fue como conocía a Jackie Chan. Eso es cómo estoy aquí.
Así que te ayudarán conocer más gente y luego…sabe, la conexión.
Ella le dijo a mi madre a decirme entrar en el programa de audición, y fui
Spanish
Mira a la cámera. ¿A qué cámera debe mirar?
- ¿A qué cámera miro?
4 months ago
Spanish
“Sabes, tal vez no lo va a trabajar.” Pero mi madre siempre es como, ''Ve por tus sueños, como, hagas, hagas, hagas." Es por eso pienso que estoy aquí.
Spanish
Sabes, por lo general, los padres son como “Sabes, necesitas tener un plan alternativo. Debes asistir la escuela.”
Spanish
Sí, su madre. Te amo también.
Spanish
Tal vez mi madre. Amo a esa mujer. Pues…Ella…
Spanish
Eso no sabía, muy chocante. 4 months ago
Spanish
y me dijo que tengo que venir y jugar Starcraft para ganar la vida. Entonces hice, y todavía aquí hoy.
Wrote a subtitle](subber.viki.) in [Episode
4 months ago
Spanish
y vino aquí porque tenía una novia coreana en eso tiempo
4 months ago
Spanish
Porque si no fuera por ella, no habría presentarme en el programa de audición que me presentó,
Spanish
Ella me enseñó a cantar y cómo mover en escena.
Spanish
Porque le deciré, la pregunta dice, “¿Quién es él más ?”
Mr./Mrs. CEO’s/ Investors; WHY are they doing this to each and everyone of you who invest your hard earned money for this site? They complain so much of the lack of respect on your part, when they have no respect whatsoever to the real Authority and Owners of this site. By this person giving bad Spanish Quality Subtitles is damaging the image of RakutenViki who has been known to give to viewers the best quality subtitles than any other site.
I have further evidence if needed but PLEASE>>>>
Get to the bottom of this, and investigate why this things are going on in here now more than ever. I’m not breaking any rules, I am defending my Language, and no one is doing a thing to stop this teams from doing things that lower the quality in the Spanish subtitles. @ I’m counting on you to do your job right this time and stop this from continuing to go on in here. Thank you very much for your attention.
DEAR CEO’s and investors: Hope your family and all of you are in good health.
I am pleading with you all to stop the actions certain Spanish teams are doing here at RakutenViki that can affect the integrity of this site. They flag post of mine and even edit my post to make it look like I am lying and they change the evidence I provided when they change the badly done Spanish subtitles done by a subber and changed them to ENGLISH. This is a form of bullying since they can attack me, but I can’t defend myself since is so many against me/ one. There are people that give me support but are not willing to make it public since they fear retaliation from these group of Spanish teams with no ethics or moral values because if they do they wouldn’t go this far. These are the same people that one day can betray RAKUTENVIKI since they have shown to go to extreme to cover their wrongdoing.
If they keep picking bad Spanish subber to accumulate contribution count they are denying paying subscribers to have their subtitles promptly because they have to do all this unnecessary Editing. These type of actions show their disloyalty towards their work as a faithful volunteer for Rviki Erasing evidence, denying charges given with evidence shows they are deceivers and can’t be trusted. PLEASE look into this situation, and look on how it can be resolve because volunteers that can give Quality in the subtitles are been denied to work as volunteers here at Rakutenviki for a very long time now.
This is what they did on this topic by a viki staff who has been here since NOVEMBER 7, 2013.
The VIA bot says I’m breaking rules and the VIA broke ALL the rules by changing what I wrote in the TOPIC without my approval or consent. This is the evidence how they change what I wrote to English although I was complaining about the Spanish subtitles. I have further evidence of how some of this Spanish teams hide their wrongdoings and I have evidence that the person in charge CM Moderator removed her project from her page, but not before i was able to save my evidence that she allows people that barely knows Spanish to work as Spanish subtitler degrading the quality of the Spanish subs here at viki.
I have plenty of evidence of this person past work, too. This is the subtitles this person wrote only 4 months ago; although I file reports and gave evidence of the past badly done Spanish Subtitles (I’m talking about for more than 3 years ago working as a spanish subber).
THEY CHANGED THE SUBTITLES TO ENGLISH BUT I HAVE THE ORIGINAL WRONGLY TRANSLATED TO SPANISH BY THE SUBBER. i WILL PROVIDE THE PERSON’S NAME IF NEEDED (THERE ARE SEVERAL WORKING AS SPANISH SUBBERS WHO REALLY DON’T KNOW SPANISH).
I’M guessing a real person and not VIA bot change my posting because VIA is here to help with our concerns not cover up for unethical Spanish teams. As you can see they forgot to erase SPANISH in the top. There is no perfect crime after all.
Terrible Spanish subtitles done here at RViki ONLY 4 months ago.
She told my mom to tell me to get into the audition show, and I went
Because I’ll tell you, the question says, “Who is the most helpful for the professional connection?”
and that was also how I knew Jackie Chan. That’s how I am here.
So they’ll help you meet more people and then…you know, the connection.
She told my mom to tell me to get into the audition show, and I went
Spanish
Look at the camera. What camera should you look at?
- What camera am I looking at?
4 months ago
Spanish
“You know, maybe it won’t work.” But my mom is always like, ‘‘Go for your dreams, like, do, do, do.’’ That’s why I think I’m here.
You
know, usually, parents are like, “You know, you need to have a backup plan. You must attend school.”
Spanish
Yes, your mother. I love you too.
English
Maybe my mother. I love that woman. Well…She…
I
didn’t know that, very shocking. 4 months ago
Spanish
and told me that I have to come and play Starcraft for a living. So I did, and still here today.
Wrote a subtitle](subber.viki.) in [Episode
4 months ago
English
and he came here because he had a Korean girlfriend at that time
4 months ago
EnglishBecause
if it wasn’t for her, I wouldn’t have made it to the audition show that she put me through,
Spanish
She taught me to sing and how to move on stage.
EnglishBecause
I’ll tell you, the question says, “Who is he else?”
Upon further inspection I realized the English subtitles are just as bad because they are doing it from the Spanish translation this person who doesn’t qualify as a Spanish subber wrote in the show; JOIN US KOREA.