Viki

Want to subtitle? Let people know!


#4764

I definitely agree.
On the other hand, especially for the smaller languages, it’s way too easy for the less capable ones to get in and work their way up to Gold QC while no one is questioning the quality of their work.


#4765

Ah, yes. Though here additional factors are in play. Mainly, CMs will add the beginner subbers more quickly as Mods in small languages due to the sheer lack of volunteers and the unofficial obligation to have translations for as many languages a as possible on their projects.


#4766

It’s not possible anymore to add someone who isn’t a QC as mod (unless it’s AL mod), but of course they could still be added as (solo) subber and work their way up from there.


#4767

And also QCs are people with just 3.000 subs. That’s too few…


#4768

I am happy to hear that!


#4769

I guess it would be a bit demotivating for a beginner not to have any milestone until they have created 20,000 subs. For those who are new, 20,000 is a huge number…
And there’s still the problem that 20,000 great subs count just as much as 20,000 not-so-great subs, especially if the CM doesn’t speak the language.


#4770

Perhaps with 5.000 subs you could only be a co-mod, while with 20.000 you could be a solo Mod. Then person co-moding with you would have more time to correct some errors.

Although, honestly, some people don’t bother improving their translational skills, so they are absolutely hopeless. And there is no mechanism to stop them from becoming Mods.


#4771

Hi! I’m new in this, i’m waiting to get permission to start but I can help translate English to Italian.


#4772

So you have contacted someone and they have included you in a team, right?


#4773

no, ho compilato solo un modulo


#4774

Leggi la mia risposta dettagliata nell’altro filone, Mi propongo subber.


#4775

vista, ancora grazie mille


#4776

Hi, I would like to help subbing from English to French ! I already have some experience outside of Viki so I think it would be nice to help here if needed.


#4777

Hey everyone I’m looking for projects to subtitle, I can translate from Korean to English or English to italian!
If anyone is interested please tell me! :blush::blush:
I also applied to Ninja academy but I did not receive an answer so if anyone knows hot to do it could please write me?


#4778

Hello !

I have been away from here for some months because of job and so on but I will be more and more free the weeks coming so if anyone needs some help to translate from english to french don’t hesitate to contact me !

https://www.viki.com/users/aqualumy/overview


#4779

New volunteers for the months April & May!

Bulgarian
https://www.viki.com/users/saltybreaddream/overview

Catalan
https://www.viki.com/users/maria_cano/overview

Chinese
jessica_huang_2_344 (Viki profile unknown)

Czech
svmarket_07_854 (Viki profile unknown)

French
https://www.viki.com/users/abbyms/overview
https://www.viki.com/users/ukiyo24/overview
https://www.viki.com/users/manondms/overview
https://www.viki.com/users/decibelle/overview
https://www.viki.com/users/claudiaclic_687/overview
https://www.viki.com/users/queen_dwi/overview
https://www.viki.com/users/aqualumy/overview

German
https://www.viki.com/users/soomin13/overview
https://www.viki.com/users/j_ha_7819/overview

Hindi
https://www.viki.com/users/milisha_verma_75/overview
https://www.viki.com/users/bhomiaekta_901/overview

Italian
https://www.viki.com/users/_itsmel_00/overview
https://www.viki.com/users/violastella314_949/overview

Japanese
https://www.viki.com/users/sakamotonyaan/overview

Korean
https://www.viki.com/users/keiratc/overview
https://www.viki.com/users/_itsmel_00/overview

Malayalam
https://www.viki.com/users/chandchan_36/overview

Polish
https://www.viki.com/users/kifs_490/overview

Portuguese
https://www.viki.com/users/solroddrigues/overview
https://www.viki.com/users/suguang/overview

Romanian
https://www.viki.com/users/yenneferyenna/overview

Spanish
https://www.viki.com/users/spaperboat/overview
https://www.viki.com/users/maria_cano/overview
https://www.viki.com/users/karol6_750/overview
https://www.viki.com/users/alexia_360/overview


Previous lists :

2020: June | July | August | September | October | November | December

2021: January | February | March | April and May | June | July | August | September | October | November | December & January

2022: February | March


#4780

Mi nombre es Yaritza y veo dramas coréanos desde 2004 cuando todavía el internet era leeeento. Me gustaría contribuir escribiendo subtítulos de ingles al español. Puedo comunicarme en ingles y español. tratar de buscar proyectos para traducir en español es muy difícil ya que es uno de los idiomas mas populares. En estos momento estoy viendo videos de como saber el alfabeto coreano porque es el idioma asiático que me atrae mas.
Se cuidan mucho!!!


#4781

Hi everyone.
My native language is Slovak. I would love to start translating.
I want to get the oppurtinity to gain experience, I both study and work in English. Thanks for considering me :smile:


#4782

hi everyone,
i’ve been looking for something to do and the option of translating came up. i can translate from english to Spanish, Spanish to english and english to french.
unfortunately, due to my schedule I’m only free on tuesdays, thursdays and the weekends so if that causes a problem please inform me.

please contact me if you’d like my help!


#4783

Hi, I am looking for Chinese dramas to work on. My schedule is wide open so I am more than happy to work on anything. I can translate Chinese <> English/Korean/Japanese. Please message me! Here is my profile: https://www.viki.com/users/j_ana